看劇和做文法練習,哪一樣對學英文較有幫助?
很多同學在學校學英文,習慣了做一件事:完成文法練習,老師之所以給同學分發這些練習,着他們完成,其中一大原因很簡單:教育資源不夠,做不到小班教學,同學完成練習後,老師核對,這樣就容易做到工廠式和流水作業的生產,即使一個老師、30、40個學生,也能達到一定的教學效果。
文法練習有看劇沒有的好處,集中處理一個課題,透過重複性的操練,讓同學熟悉了一個句型或詞組的型態,不容易讓他們感到混亂,也能便於記憶。有些同學學了英文多年,一些基本的句型也未曾掌握,例如不懂分辨does、do和is這些動詞,對於這些同學,機械式的操練,也是有其作用的。
但是,文法練習也有它們的限制:由於每個練習往往只覆蓋一個文法課題(一些題型,例如proofreading和cloze passage,能有限度解決這個問題),例如簡單現在式、簡單過去式、現在完成式。同學做完後,未必就能把這些知識活用出來。因為要活用和流暢地講英語,要求同學能夠運用不同範疇的知識,不只是文法方面的知識,還有溝通技巧、詞彙、讀音和常識等等,現實生活的不同情況也有其複雜性,牽涉人情世故、語氣、人與人之間的關係、當時的情景和每個人的性格等複雜的因素。即使完成了文法練習,同學也可能只熟悉了句子中某部份的組成方法和形態,卻未必能把現實狀況和這些文法和讀音知識順利配對起來,把學過的知識活用出來。而且這些練習某程度上將知識和現實抽離,也會讓同學缺乏學習興趣。
看劇就不同了,同學可以看到不同的句型、用字和音調,怎樣運用在不同的生活情境裏,是真真正正的English at work。美劇和英劇展現的表達方式絕對是課本中看不到的,舉個例 ,前陣子和學生看這套英國喜劇電影,電影中的男孩被學校的同學嘲笑,你猜他的同學怎樣嘲笑他?不是說How silly he is!,也不是說What a silly boy!,而是Look at him! (看看他),這樣的英文,即使是日常的表達,也是超越文法和超越詞彙的,只有透過接觸這些真實的對話,才會學得到。因為劇集把英語知識放置在場景中,也因為劇集有故事性,也能讓同學更能提起興趣學習,和更深刻的記得學過的知識。
當然:看劇學英文也是有它的限制的:由於即使一段短短的對話,也會牽涉到不同範疇的知識,人物說話表達的不只是表面意思(表意),更有機會使用諷刺等手法,表達更深層次的意思(裡意),同學若要把劇中的表達技巧轉化成自己的知識,必須要有一定的分析能力,如果劇中人物說的話,同學根本聽不懂,分析不了,只做到人云亦云、鸚鵡學舌,是不能把劇中對話中展現的表達技巧、用詞、說話節奏和語調轉化為自己的知識的。There can be no output when there is no effective input.
所以兩種學習方法,哪一種比較有效呢?我會說,文法練習和劇集是兩種功能不同的學習素材,就如同不同屬性的食物和藥物一樣,互相補足、相輔相成。同學應對症下藥,按合適的比例使用兩種教材,才能學好英文。還有一個貼士,小心選擇適合自己程度的電影和劇集觀看,讓自己不因為看不懂而半途而廢。
*常規班教材設有文法練習,也設有劇集和電影,讓各位同學雙管齊下學好英文。
👉🏻 英文編修服務:https://goo.gl/forms/2dODGcCRAwL3NABi1